001
龙年龘龘
龘龘(dá dá)为中国古文字,出自四库本《玉篇》23龙部第8字,文字释义为群龙腾飞的样子,昂扬而热烈。 2023年12月2日,中央广播电视总台《2024年春节联欢晚会》主题、主标识发布,主题“龙行龘龘 欣欣家国”。2024年总台春晚以“龘”字为题眼,用“龘龘”之姿生动描摹十四亿中华儿女奋发有为、昂扬向上的精神风貌。 2024年总台春晚主标识以“龘”字为主视觉符号,“龘”字的造型酷似一枚芯片——从古老汉字到现代科技,龙年春晚主标识连接古今、融通未来。 如上这些源自网络官方报道。 至于能否在春晚使用目前还存有悬念,毕竟这个极为孤僻的汉字很多人过去都不认识,很多人议论,也有反对的。作为影响面很大的春晚,其决策者还是冒着很大风险的。 我个人喜欢龘这个字,觉得它带有中国历史文化传承。龙是中国十二属相中是唯一没有现实对照物的吉祥物,也可以说是人人皆知。为什么大家都没有见过龙而以龙的传人自居,某种意义上说,龙是属于中华民族的。 本书,是在中国农历甲辰年汇集而成的一本集子,在2024年2月4日开始动笔,历时一年,规划收入百篇左右文章。每篇文章有图、有文字、有英文(翻译)、有自己原创的一首打油,是“四合一”模式。其内容分为几个大类,涉及很多领域,俨然就是个属于个人的小百科全书。 书名定为《龙年龘龘》,就是龙在自己的本命年行走的摸样的意思,也就是说所有文字都写作于龙年。我属马,生于1954年,甲辰龙年就进入七十岁了。“老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已”这是(三国·魏)曹操《步出夏门行·龟虽寿》中的名句。以此为鞭策,咱就老马识途,朝着既定的目的地,砥砺前行...... (刘会军 2024.2.4 农历甲辰年立春)
英文翻译 The year of the dragon is coming, and the Chinese character "龘" (dá) is taking center stage. "龘" is an ancient Chinese character, found in the 23rd dragon character of the "Jade Book," which symbolizes the soaring and passionate appearance of a group of dragons flying.
On December 2, 2023, the theme and main logo of the 2024 Spring Festival Gala hosted by the China Central Radio and Television General Station were released, with the theme "龙行龘龘 欣欣家国" (Dragons Soaring, Prosperity for the Country). The 2024 Spring Festival Gala will vividly depict the spirit and vigor of the 1.4 billion Chinese people with the "龘" character as the theme.
The main logo of the 2024 Spring Festival Gala uses the "龘" character as the main visual symbol, with its shape resembling a microchip - connecting ancient Chinese characters to modern technology, bridging the past and the future.
As for whether this extremely rare Chinese character will be used in the Spring Festival Gala, there is still some suspense. Many people in the past did not recognize this character, and there have been discussions and opposition. As the decision-maker for the influential Spring Festival Gala, there is still a great risk involved.
I personally like the character "龘" and feel that it carries on the inheritance of Chinese history and culture. The dragon is the only auspicious animal in the Chinese zodiac without a real-life counterpart, and it is well-known to everyone. Although many have never seen a dragon, they still consider themselves as descendants of the dragon. In a sense, the dragon belongs to the Chinese nation.
This book, "龙年龘龘," is a collection of writings compiled in the year of the dragon, starting on February 4, 2024, and lasting for a year, with plans to include about a hundred articles. Each article includes images, text, English translations, and an original poem, following a "four-in-one" pattern. Its content covers various fields, resembling a personal encyclopedia.
The title of the book, "龙年龘龘," conveys the image of the dragon walking in its own zodiac year, meaning that all the writings are done in the year of the dragon. I was born in the year of the horse in 1954, and in the year of the dragon, I will be turning seventy. "An old horse in the stable, still aiming for a thousand miles; a hero in his twilight years, with an unyielding spirit" - this is a famous line from Cao Cao's "Leaving Xia Gate" in the Three Kingdoms. With this as a motivation, I will be the old horse who knows the way, forging ahead towards the established destination.
(Liu Huijun, February 4, 2024, the year of the dragon in the Chinese lunar calendar)
打油
甲辰学一字,
龙行龘龘时,
著书立说启,
源自立春日。 |