中国门球网

 找回密码
 注册会员

扫一扫,访问微社区

版主专区我要改网名

社区广播台

查看: 81|回复: 0

读书笔记之十二 唐诗三百首 五绝 242--253 共11首

[复制链接]
发表于 2024-2-8 16:21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
242、寻隐者不遇(贾岛)
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
【注释】(隐者,古代指不肯为官而选择隐居山野之中的人;不遇,没有见到)松下问童子(小孩,这里指隐者的小徒弟),言(回答说)师采药去。只在此山中,云深(形容山上烟雾缭绕)不知处。
【译文】苍松下,我询问隐者的小徒弟他的师父哪里去了?他说师父上山采药去了,但这山中烟雾弥漫,也不知他到底在哪?
243、渡汉江(宋之问)        
岭外音书绝,经冬复立春。
近乡情更怯,不敢问来人。
【注释】(汉江,汉水。此诗为诗人途径汉水所作)岭外(五岭以南的广东、广西一带,对中原而言为外)音书绝,经冬复立春。近乡情更怯(害怕),不敢问来人(从家乡来的人)
【译文】我离开家乡到五岭之外,已经过了整整一年。因为交通不便,我和家人很久没有联系。现在我将要渡过汉江回到家乡,可是离家越近,心情就越紧张,甚至不敢向同乡打听家乡的消息。
244、春怨(金昌绪)
打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西。
【注释】(此诗也题作《伊州歌》,原诗有两首,此为第二首)打起黄莺(黄鹂,其叫声婉转)儿,莫教枝上啼。啼时惊妾(古代妇女自称的谦词)梦,不得到辽西(古代郡名,在今辽宁省辽河以西,古代为边境地区,常有战事)
【译文】用棍子树上的黄莺打走,不让它在我家树枝上啼叫。因为它的叫声会惊扰我的美梦,使我不能在梦中到辽西和丈夫相会。
245、哥舒歌(西鄙人)
北斗七星高,哥舒夜带刀。
至今窥牧马,不敢过临洮。
【注释】(指哥舒翰,唐玄宗时名将,突厥族哥舒部后裔,曾担任陇右节度使,大败吐蕃bō,解除西北边患)北斗七星高(指北极星,在北边天空列成斗形的七颗亮星。古代常用做最高权威的象征),哥舒夜带刀。至今窥(偷窥)牧马,不敢过临洮táo,今甘肃岷县)
【译文】黑暗的天空中,北斗七星高高照耀,哥舒翰领兵带刀巡逻,严密防范敌寇。吐蕃人至今只敢偷窥牧民放牧,再也不敢向南来侵犯临洮。
246、长干行其一(崔颢)乐府8首之1
君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。
【注释】(长干行,又作长干曲,为乐府诗旧题,本是江南一带的民歌。长干,地名,古建业,今南京市,有长干里。在淮河南)君家何处住,妾(古代妇女自称的谦词)住在横塘(地名,距离长干里很近)。停船暂借问,或恐是同乡。
【译文】先生,你家住在哪里呀?小妇人我家在横塘。停下船来冒昧借问一声,说不定我们还是同乡呢!
247、长干行其二(崔颢)乐府8首之2
家临九江水,来去九江侧。
同是长干人,生小不相识。
【注释】家临九江(泛指长江下游)水,来去九江侧(即沿岸)。同是长干人,生小(自小)不相识。
【译文】我家靠近长江岸边,经常乘船在长江沿岸来来去去。我和你都是长干人,只是从小不相识罢了。
248、玉阶怨(李白)乐府8首之3
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水精帘,玲珑望秋月。
【注释】(玉阶怨,乐府旧题诗,为李白拟作,内容以闺怨为主)玉阶生白露,夜久侵罗袜(指露水沾湿了丝织袜子)。却(再,继续)下水精帘(即水晶所制的帘子),玲珑(澄澈明亮的样子)望秋月。
【译文】夜深了,玉石砌的台阶上渐渐生起了一片露水,露水打湿了她的罗袜。于是,她回到屋内,把水晶帘放下,隔着帘子继续望着那轮圆圆的秋月,心里想着:秋月啊,我们什么时候像你那样团团圆圆呢?
249、塞下曲其一(卢纶)乐府8首之4
鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。
【注释】(塞下曲,原为乐府古诗。这组原有六首,这里选的是前四首)jiù,属鹰科,体型较大)(羽毛)金仆姑(古代一种神剑名),燕尾绣蝥máo弧。独立扬(高声宣布)新令,千营共一呼。
【译文】将军身佩用鹫羽做成的箭,绣制的燕尾型指挥旗随风飘扬。屹立在高高的将台上发布新的命令,千营将士一齐回应。
250、塞下曲其二(卢纶)乐府8首之5
林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。
【注释】林暗草惊风(草突然被吹动,好像受了惊吓似的),将军夜引(拉)弓。平明寻白羽(箭杆尾部镶嵌的白色羽毛,这里借指箭),没在石棱中(这二句暗用了李广射虎的典故。据《史记 李将军列传》记载,李广出猎,见草中大石头,误以为是老虎,于是用全力去射,结果箭全部射入石中)
【译文】昏暗的树林中,草忽然被风吹得摇摆不定,飒飒作响。将军立刻警觉,连忙引弓射去。天亮后去寻找那支箭时,才发现已经深深地嵌在石棱中了。
251、塞下曲其三(卢纶)乐府8首之6
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
【注释】月黑雁飞高,单于(匈奴君主的称号,这里泛指敌军首领)夜遁逃。欲将(率领)轻骑逐(追赶),大雪满弓刀。
【译文】在月黑风高的晚上,大雁从高空飞过。打了败仗的敌将率军连夜窜逃。将军发现敌军潜逃,立刻率领轻骑兵去追赶。出发之际,一场大雪纷纷扬扬地落下,刹那间弓刀上就落满了雪花。
252、塞下曲其四(卢纶)乐府8首之7
野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞,雷鼓动山川。
【注释】野幕敞(摆开)琼筵(豪华的宴席),羌(我国古代西部地区一个从事游牧的少数民族)(古代对少数民族的泛指)贺劳(慰劳)旋。醉和(指穿戴者)金甲(铠甲)舞,雷鼓(指如雷的鼓声)动山川。
【译文】野外的营帐里摆上了丰盛的酒宴,羌戎的百姓也都来庆贺和慰劳官军的胜利。喝醉了的将士们穿着铠甲跳起舞来,如雷的鼓声响彻山川。
253、江南曲(李益)乐府8首之8
嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。
早知潮有信,嫁与弄潮儿。
【注释】(江南曲,乐府诗旧题,最初是江南民歌,多描写男女恋情)嫁得瞿塘(即瞿塘峡,长江三峡之一,在重庆市奉节县南)gǚ,商人),朝朝误妾期(约定团聚的日子)。早知潮有信(指潮水涨落有固定的时间),嫁与弄潮儿(即弄潮的人,弄潮一种水上游戏,涨潮时乘船或游泳于潮头,随潮水进退上下)
【译文】真后悔嫁给一个瞿塘商人,他天天把相会的佳期耽误,早知道潮水的涨落如此守时,还不如嫁给一个弄潮儿。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表