中国门球网

 找回密码
 注册会员

扫一扫,访问微社区

版主专区我要改网名

社区广播台

查看: 81|回复: 0

读书笔记之十一 唐诗三百首 五绝 217--241 共24首

[复制链接]
发表于 2024-2-8 16:17:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
五言绝句(29首)
217、鹿柴(王维)
空山不见人,但闻人语响。
返影入深林,复照青苔上。
【注释】(鹿柴zhài,王维别墅中一景,因形似鹿角而得名)空山不见人,但闻人语响。返影(指落日返照)入深林,复照青苔上。
【译文】幽静的山谷里看不到一个人影,却能听到人说话的声音。落日的余晖映到深林中,又把它的点点金光洒射在青苔上。
218、竹里馆(王维)
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
【注释】(竹里馆,王维别墅中一景点,因周围有竹林而得名)独坐幽篁huáng,竹林)里,弹琴复长啸(指撮口发出长而清越的声音,常用于发泄激荡的情绪)。深林人不知,明月来相照。
【译文】月夜,我独自坐在清幽的竹林里,一会儿弹琴,一会儿长啸。竹林里僻静幽深,无人知晓,只有明月在竹林上空照耀着我。
219、送别(王维)
山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草年年绿,王孙归不归?
【注释】(这首诗另题作《山中送别》)山中相送罢,日暮掩柴扉。春草年年绿,王孙归不归(这二句语出《楚辞 招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”王孙,指送别的人)
【译文】在山中送走朋友以后,天色已晚,回家关上柴门。思念朋友的心却久久不能平静。朋友啊,明年春天山中的青草再变绿的时候,你能不能回来呢?
220、相思(王维)
红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采撷,此物最相思。
【注释】(相思,即相思子,为相思木之果实色泽鲜红,别名红豆)红豆生南国(指岭南地区),春来发几枝。愿君多采撷xié,即采摘),此物最相思。
【译文】晶莹闪亮的红豆,生在南国;春天来了,你家院子里长出了几枝?希望你多多采摘它,这种东西最能寄托我们的相思之情啊!
221、杂诗(王维)
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未?
【注释】君自故乡来,应知故乡事。来日(来的时候)绮窗(雕镂着花纹图案的窗子)前,寒梅著zhuó,开花)花未?
【译文】你刚从家乡到来,一定了解家乡的情况。请问你动身来的时候,我家雕镂精美的窗子前边,那株耐寒的梅花开花了没有?
222、送崔九(裴迪)
归山深浅去,须尽丘壑美。
莫学武陵人,暂游桃源里。
【注释】(崔久,即崔兴宗,排行老九,王维表弟)归山深浅(山的深处和浅处)去,须尽丘壑美。莫学武陵人(指陶渊明《桃花源记》中的五陵渔人),暂游桃源里。
【译文】若要归山,就无论深处和浅处都要去看看,山峦沟壑情景秀梅,要尽情的赏玩。千万不要学习陶渊明笔下的五陵渔人,只在桃花源里游玩了几天便匆匆离去。
223、终南山余雪(祖咏)
终南阴岭秀,积雪浮云端。
林表明霁色,城中增慕寒。
【注释】(余雪,指为融化的积雪。据说此诗是祖咏的应试之作,清代诗人王渔称之为“咏雪最佳作”)终南阴岭(山岭背着阳光的一面,即山岭北面,因长安城在终南山以北,因此,从长安望去只能看到山的北坡)秀,积雪浮云端。林表(指林外)(映照)霁色jì,雪后初晴之阳光),城中增慕寒。
【译文】远远望去,终南山山岭的北面非常秀丽,积雪仿佛漂浮在云端。初晴的阳光洒在树林末梢,与白雪交相辉映,煞是好看,可是却给长安城增添了几分慕寒。
224宿建德江(孟浩然)
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
【注释】(建德江,指新安江流经建德的一段)移舟泊(停船靠岸)烟渚zhǔ,暮烟缭绕的水中小洲),日暮客愁(客居外乡的思乡之愁)新。野旷天低树(天幕低垂,好像和树木连在一起),江清月近人。
【译文】把小船停泊在暮烟缭绕的沙洲旁,黄昏的日落使我这个远游在外的游子多了一份哀愁。向远方望去,只见原野空旷,天幕低垂,似乎和树木连在了一起。而身边,江水十分清澈,此刻映照在水中的月亮和树木连在了一起。而身边,江水十分清澈,此刻映照在水中的月亮和我是这么的亲近。
225、春晓(孟浩然)
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
【注释】(春晓,春日清晨)春眠不觉晓(不知道天亮了),处处闻啼鸟(听到小鸟的鸣叫声)。夜来风雨声,花落知多少。
【译文】春天的夜晚睡眠多,甜甜地一直睡到天亮,一醒来就听到窗外一片鸟儿们清脆婉转的叫声。突然想起昨夜隐约听到刮风下雨的声音。院子里开得正浓的花儿不找到落了多少呢!
226、静夜思(李白)
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
【注释】(思,指对故乡的思念)床前明月光(指透过窗户照射到床前地上的),疑(怀疑,以为)是地上霜。举头望明月,低头思故乡。
【译文】深夜醒来,看到明亮的月光透过窗户洒在床前,起初以为是从天上落下的白霜。我不禁抬起头来,看到窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起了远方的家乡。
227、怨情(李白)
美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁。
【注释】美人卷珠帘,深坐(长时间坐着)颦蛾眉pín,即皱眉,蛾眉,指古代女子细而长的眉毛)。但见泪痕湿,不知心恨谁。
【译文】美丽的少妇卷起门上的珠帘,她久久地坐着,皱起了美丽的蛾眉。她的眼眶下有两道湿漉漉的泪痕,不知道心里正在恼恨的究竟是什么人。
228、八阵图(杜甫)
功盖三分国,名成八卦图。
江流石不转,遗恨失吞吴。
【注释】(八阵图:为诸葛亮推演兵法创制的一种阵势图,由天、地、风、云、龙、虎、鸟、蛇八中阵势组成。史上,诸葛亮所布八阵共四处,以夔kuí州最为出名)功盖三分国(指魏蜀吴三国鼎立),名成八卦图。江流石不转(传说遗址由卵石堆成,共六十四堆,夏天虽经江水冲击,但仍保持原状),遗恨失(失计,错误决策)吞吴(指刘备为了给关羽报仇,调集大军,打算吞灭吴国)
【译文】诸葛亮佐蜀,三分天下,成就了盖世之功,他创制的八阵图更是名扬千古。任凭江水冲击,八阵之石岿然不动。千年遗恨,只因刘备失策要吞灭吴国。
229、登鹳雀楼(王之涣)
白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
【注释】(鹳guàn雀楼,唐代蒲州,今山西省永济市,西南面的一座城楼,前对中条山,下临黄河,因常有鹳雀栖息而得名)白日依山尽(消失),黄河入海流。欲穷(尽,达到极点的意思)千里目(指眼界开阔),更上一层楼。
【译文】向西远望,夕阳依傍着西山慢慢地消逝;向东瞭望,滔滔黄河朝着大海汹涌奔流。我多么想极目这雄浑壮阔的景象啊,于是又攀登上了一层楼。
230、送灵澈(刘长卿)
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。
荷笠带斜阳,青山独归远。
【注释】(灵澈,当时著名诗僧,会稽jī人,俗姓汤,字澄源)苍苍竹林寺(故址在江苏省镇江市),杳杳yǎo,钟声幽远的样子)钟声晚。荷(背负)笠带斜阳,青山独归远。
【译文】在苍翠的竹林寺院中,晚钟声那么低沉而悠远。你身背斗笠,带着落日的余晖,独自一人回归到那片遥远的青山中去。
231、听弹琴(刘长卿)
泠泠七弦上,静听松风寒。
古调虽自爱,令人多不弹。
【注释】泠泠líng,本形容水声,此处形容琴声清幽)七弦(据传神农氏制琴为五弦,后周文王加为七弦)上,静听松风寒。古调(指古代高雅的音乐)虽自爱,令人多不弹。
【译文】七根琴弦上发出清幽的声音,静静听来,好像古曲《风入松》。这清幽高雅的古时曲调,虽然我很喜欢,可是现在人们大都不再弹奏了。
232、送上人(刘长卿)
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
【注释】(上人,原称佛教中具备德智善行之人,后用做对僧人的尊称。此处指灵澈)孤云将野鹤,岂向人间住。莫买沃洲山(在今浙江省新昌县东,在道教中被看作第十二福地,相传晋代名僧支遁曾在此放鹤养马),时人已知处。
【译文】你像空中的孤云和野鹤,怎么会在人间栖居呢?但千万不要去沃洲山居住啊,因为人们早已经知道那个地方了。
233、秋夜寄邱员外(韦应物)
怀君属秋夜,散步咏凉天。
空山松子落,幽人应未眠。
【注释】(丘员外,名丹,苏州人,曾任尚书郎,后隐居平山。员外,员外郎的简称,为当时朝廷尚书省的属官)怀君属zhǔ,适逢之意)秋夜,散步咏(咏诗,作诗)凉天。空山松子落,幽人(即隐士,这里指丘丹)(想必)未眠。
【译文】在这悲凉的漫漫秋夜里,我非常想念你。天气凉爽宜人,我独自散步咏叹。寂静的空山里能听到松子落地的声音,我想你应该也还没睡下吧!
234、听筝(李瑞)
鸣筝金粟柱,素手玉房前。
欲得周郎顾,时时误拂弦。
【注释】(筝,古代一种拨弦乐器,初为十二弦,后十三线)鸣筝金粟柱(指用桂木做的柱,古称桂为金粟,柱为琴笋上系弦之木),素手(洁白的手)玉房(指弹筝女子的住处)前。欲得周郎(指三国时的周瑜,周瑜24岁任建威中郎将,故呼为周郎。他精通音乐,每听人奏乐有误必知。故当时传言:曲有误,周郎顾)顾,时时误拂弦。
【译文】坐在精美的闺房前,她伸出一双洁白的双手,调好金粟木的弦柱,开始弹奏曲子。金粟轴筝发出优美的声音,为博得周郎的青睐,她故意不时地拨错琴弦。
235、新嫁娘(王建)
三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
【注释】(此题下有三首,此为其二。娘,对妇女的泛称)三日入厨下(古时风俗,第三天,新娘要下厨房做饭),洗手作羹(指浓汤)汤。未谙ān熟悉)(指婆婆)食性(指口味),先遣小姑(丈夫的妹妹)尝。
【译文】婚后第三天,新娘子准备下厨房做饭。她先把手洗干净,然后做起羹汤来。做好后,因为不熟悉婆婆的口味,就先叫小姑子过来品尝。
236、玉台体(权德舆)
昨夜裙带解,今朝蟢子飞。
铅华不可弃,莫是藁砧归。
【注释】(以南朝徐陵编选的《玉台新咏》为代表的一种诗风,多为言情纤艳之作)昨夜裙带解(裙带不解自开,古人认为妇女裙带自解,预示着丈夫将归来),今朝蟢子xǐ,亦作喜蛛,是一种长脚小蜘蛛)飞。铅华(指脂粉)不可弃,莫是(意谓莫不是)藁砧gǎozhēn,古代妇女称丈夫的一种隐语。藁和砧原是古代切割时用的两种垫具,切割时用鈇fū,即铡刀。因鈇与夫谐音而生此意)归。
【译文】昨天晚上,我的裙带不解自开;今天早晨,又看到蟢子飞来。莫不是丈夫即将回来,我必须好好梳妆打扮一番。
237、江雪(柳宗元)
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
【注释】(此诗为诗人任永州司马时所作)千山鸟飞绝(尽,全无),万径人踪(人的踪迹)灭。孤舟蓑笠翁(披蓑衣戴斗笠的渔翁),独钓寒江雪。
【译文】四周的山岭上都没有了飞鸟的影子,千万条小路连一丝人的踪迹也没有。只有一个披着蓑衣、戴着斗笠的渔翁,坐在一条孤零零的小船上,在寒冷的江面上独自垂钓。
238、行宫(元稹)
寥落古行宫,宫花寂寞红。
白头宫女在,闲坐说玄宗。
【注释】寥落(寂寞冷落)古行宫(京城之外的皇家宫殿,为皇帝外出时所住),宫花(指行宫里开放的鲜花)寂寞红。白头宫女在,闲坐说玄宗(唐明皇李隆基的庙号)
【译文】在这座寂寞冷落的古老行宫里,凋零的宮花孤独寂寞地盛开着,呈现出惨淡的红色。几个满头白发的宫女闲坐在一起聊天,述说着玄宗皇帝当年驾临时的盛况。
239、问刘十九(白居易)
绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无。
【注释】(刘十九,其人不详,疑为诗人在江州任职时结交的好友)绿蚁(指 未经过滤的米酒上面的绿色浮渣)新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无(犹否之意)
【译文】我家新酿的米酒还没有过滤,上面浮着一层“绿蚁”,色香味浓。烫酒用的红泥小火炉也已经准备好。天快黑了,看样子将要下雪,老朋友啊,能和我喝一杯吗?
240、何满子(张祜hù)
故国三千里,深宫二十年。
一声《何满子》,双泪落君前。
【注释】(何满子:开元年间,沧州的一位歌者,被判处死刑,临刑前献曲以赎死,竟不能免。后人把何满子临死所献的曲子命名为《何满子,后成为舞曲名》)故国(指故乡)三千里,深宫二十年。一声《何满子》,双泪落君(指皇帝唐武宗)前。
【译文】告别了远在三千里之外的故乡,孤身进入宫中已经二十年,却难与君王相见。今日见面才唱了一声《何满子》,两行眼泪便止不住落了下来。
241、登乐游原(李商隐)
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
【注释】(乐游原:本是汉宣帝设立的乐游庙,又名乐游苑、乐游阙,在长安城东南,地势高敞,登高可俯瞰全城)向晚(傍晚)意不适(不快,不舒畅),驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。
【译文】临近傍晚,心情很不舒畅,就驾车登上了乐游原。远处的夕阳无限美好,一片金光灿烂。只是时近黄昏,它很快就要消失了。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表