中国门球网

 找回密码
 注册会员

扫一扫,访问微社区

版主专区我要改网名
12
返回列表 发新帖
楼主: fw359

国际门球规则条文中有教练一职

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2012-5-7 13:13:17 | 显示全部楼层
烨鹤 发表于 2012-5-6 22:21
我确认 fw359 关于此题的讨论是认真的。
“Manager”应当如何翻译。现有的资料汇总如下:
** 没有一本英 ...

     1. 我想弱弱的问一下:总教练与教练;教练与教练员没有一点互通,是两个截然相反的名词?

点评

“总教练”和 “领队人”同是解释,为什么一定要采用“教练”?  发表于 2012-5-8 06:25
 楼主| 发表于 2012-5-7 13:18:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 fw359 于 2012-5-7 13:34 编辑
烨鹤 发表于 2012-5-7 08:05
下面讨论日语“监督”的翻译问题。
**  fw359 给出 百度在线翻译的中文“教练”可译为日语“监督”。但是用 ...

  2.中文“教练”是不是翻成日文片假名“监督”?英文 manager”翻成日文片假名“监督”?
 楼主| 发表于 2012-5-7 13:26:55 | 显示全部楼层
烨鹤 发表于 2012-5-7 08:51
至此,我想问题已经清楚,日语“监督”,英语“manager” 是正确的互译,都没有 “教练员”的意思。也就是国 ...

   3.2009年上海浦东世界门球邀请赛和2010年第十届世界门球锦标赛我都到现场观看,日本队都有教练现场指挥,且佩戴标识。

点评

国际规则没有教练员一职,并不是不要指挥,他还不限制多头指挥呢,两个问题不要混淆了。  发表于 2012-5-8 06:20
 楼主| 发表于 2012-5-7 13:33:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 fw359 于 2012-5-7 13:35 编辑
烨鹤 发表于 2012-5-7 08:51
至此,我想问题已经清楚,日语“监督”,英语“manager” 是正确的互译,都没有 “教练员”的意思。也就是国 ...

     4.中国门协、台湾槌球协会、香港门球协会都翻译错了?无故增加了“教练”一职?世界门球联合会默认他们的错误?
众人皆醉,唯我独醒!





点评

我指出过世界门联有错误吗? 没有!我只是想法了解他!  发表于 2012-5-7 14:07
请对我的分析评论,我不能回答别人为什么这样那样?  发表于 2012-5-7 14:04
一切可以讨论,何必用“众人皆醉,唯我独醒!”的大字说话!  发表于 2012-5-7 14:01
发表于 2012-5-8 06:28:16 | 显示全部楼层
请网友关心这个讨论!
发表于 2012-5-29 22:59:03 | 显示全部楼层
                  要指挥!{:soso_e179:}
发表于 2012-5-30 06:53:40 | 显示全部楼层
《日语“监督” 解释为:“监督,监视,监督者,【运动】领队人,干事” 。 没有教练员的含义。倒是有“领队人”的含义。也就是译为“领队”最恰当。》

《2.球隊可設1名專任教練。

第4條 教練及球員

第1項 教練之任務

1.教練應統禦球隊,必須對自隊之言行負全責。

2.教練執行下列事項:

(1) 球員替補的申報。

(2) 指定隊長代理人。

(3) 缺員的申報(參照第6條第7項)。

3. 教練對於裁判的判定,可以在當下的時點詢問,詢問的時間非裁判時間(參照第20條)。

(1) 裁判答覆後,不得再度詢問。》

<第一项  教练的任务

1、教练是全队的统领,需要对自队球员之言语及行为负责。

2、教练同时要执行以下各项工作:

  2.1申请比赛球员的替换。

  2.2决定代队长的人选。

  2.3提出欠缺队员的申请(参照第六条第七项)

3、当问题发生时,教练可立刻向裁判作出查询,但询问的时间不是裁判时间。(参照第二十条第一项)

  3.1在裁判答复后,教练不可重提。”>



      按照这个说法,就是教练这个词存在,其内容没有说明有场上指挥权,所以对这个词还值得研究。教练是不是在场上也没说明,那场上是教练一人说了算,还是指定的队长说了算,仍不明白。
发表于 2012-5-30 07:06:58 | 显示全部楼层
      再翻《1999规则》,没有“教练”一词,只有队长的权利和义务。在以后的规则里就出现了教练一词,是将“队长”的权利和义务换成“教练”一词。而且的确没有说明教练是否在场上担任指挥,让人莫名。混乱的词汇必然造成混乱的比赛队伍组成。这个词还需要研究,要名符其实。
发表于 2012-5-30 19:45:00 | 显示全部楼层
新乡快乐人 发表于 2012-5-30 06:53
《日语“监督” 解释为:“监督,监视,监督者,【运动】领队人,干事” 。 没有教练员的含义。倒是有“领队 ...

欢迎新乡快乐人的参加讨论!
请问你引用的条文是中国的?日本的?,哪年的?,谁译的?
发表于 2012-5-30 20:28:29 | 显示全部楼层
烨鹤 发表于 2012-5-30 19:45
欢迎新乡快乐人的参加讨论!
请问你引用的条文是中国的?日本的?,哪年的?,谁译的?

我用的是1999年门球竞赛规则,国家体育总局审定。 1999门球规则封面1.JPG
1999门球规则封面2.JPG

点评

以上引用的是老兄及FW359网友的文,没有别的意思,只是对教练一词的怀疑,以及对当前门球队还是以各单位组织的主要组织形式所产生的内部矛盾有不同的看法。认为教练不名符其实。  发表于 2012-5-31 06:01
我问的是上一条(22#)里你的引文的出处。  发表于 2012-5-30 20:47
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国门球网|www.menqiu.com ( 京ICP备11011816号 )

GMT+8, 2025-6-20 05:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表