|
有 网友因国际比赛的来临,要了解国际规则。我提供了下载的地址:
《国际门球规则2015》 下载
并补充了下面的的话:
关于 我的译文 是“私制的”,的确是,如果有一个“公制的”译文存在,我也不必费此脑筋来做译文。
中国门协为什么不搞一个“公制的”译文,我是百思不得其解。
但是,我的译文首先是翻译2011年的,并发表过“英汉对照版”,后来还翻译了2015版,前后下载已有千次以上(有网友转发的,还有百度转发的),我也曾广泛的征求过网友的意见,我认为本网不缺少精通英语的网友,也不缺少规则的热心专研者,但是只有文字格式上有网友提过意见,对译文的内容提出过实质性的意见的还没有见到!所以完全可以说,这是经过本网网友审查通过的版本!
台湾版门球规则,我也仔细对照研究过,他的半文言用语,我们阅读起来不是很舒服,有一点要说明,他并不是100%的国际规则的汉译本,有几处我在译文里指出过。
但是 如果国际比赛,必有台湾球友来赛,为交流方便我建议看一看我的:
大陆台湾门球术语对照
(这个对照帖,曾被 关键 在《门球之苑》发表的文章里抄录。)
要了解国际规则,快捷的方法是中外版本的对照,但是规则书的附录一 遗漏很多,我编了一个 可供参考,也不保证是全部。
国际规则和我国规则的不同,附录一补充
最后,
要全面了解国际规则,和其中一些疑难问题
请参见 (泰虎帮我汇总的)
“国际规则的问和答 汇总专帖”
要指明的是这里的内容也是国际门联正式颁布的,是和规则一样有权威的 论述。
|
|